Thursday, June 24, 2021

85. Lí sī chi̍t-ê hó cha-bó͘ neh | 你是一个好查某 neh

85. Lí sī chi̍t-ê hó cha-bó͘ neh

Kòe chi̍t-khùn, Shimamura bô-thâu bô-bóe kóng chi̍t-kù:

"Lí sī chi̍t-ê hó ko͘-niû neh."

"Án-nóa kóng? Tá-ūi hó?"

"Sī hó ko͘-niû ah."

"Án-ne oh? Thó-ià neh. Lí kóng sáⁿ ah? Khah chèng-keng leh." Komako kā bīn oa̍t khui, ná iô Shimamura, ná tu̍h kúi-kù, tō tiām khì.

Koh-lâi, yi iū ka-tī kâm-chhùi tih chhiò.

"Góa bô hó lah. Góa ē kan-khó͘, lí túiⁿ hó lah. Góa í-keng bô saⁿ thang ōaⁿ ah-lah. Múi-kái lâi chia, góa chóng siūⁿ boeh ōaⁿ chi̍t-su sin ê iàn-hōe kimono, lóng chhēng liáu-liáu ah, chit-su sī ùi pêng-iú hia chioh lâi ê. Sī pháiⁿ ko͘-niû, tio̍h bô?"

Shimamura bô ìn ōe.

"Chit-chióng ko͘-niû, tá-ūi tih hó?" Komako ê siaⁿ sió-khóa khê-âu:

"Thâu chi̍t-kái tú tio̍h lí, kám-kak lí chin thó-ià. Bô-lâng kóng-ōe chhiūⁿ lí hiah sit-lé. Hit-sî chin-chiàⁿ thó-ià lí."

Shimamura kan-ta tìm-thâu.

"Ai-ah. Chit-lō tāi-chì góa it-ti̍t bô kóng, lí chai bô? Kàu cha-bó͘ kóng chhut chit-lō tāi-chì, he tō hāi ah."

"Bô iàu-kín."

"Sī oh?" Komako ká-ná tih oa̍t-thâu khòaⁿ ka-tī, kú-kú tiām chi̍t-khùn. Hit-ê cha-bó͘ sèⁿ-miā ê un-loán thoân kàu Shimamura chia lâi.

"Lí sī chi̍t-ê hó cha-bó͘ neh."

"Án-nóa hó?"

"Sī hó cha-bó͘ lah."

"Lí sī koài lâng!" Komako giâ keng-thâu cha̍h bīn, m̄-chai án-nóa, yi gia̍h chi̍t-ki chhiú-kut, kóng:

"He sī sáⁿ ì-sù? Lí kóng, sáⁿ ì-sù?"

Shimamura kan-ta tio̍h-kiaⁿ khòaⁿ Komako.

"Lí kóng. Tō sī án-ne, lí chiah lâi chia. Lí tih chhiò góa. Kó-jiân lí sī tih chhiò góa."

Kui-bīn âng kì-kì, lia̍h Shimamura kim-kim khòaⁿ, Komako ê keng-thâu hut-jiân khí chùn, bīn-sek hoán pe̍h, ba̍k-sái kō-kō lìn.

"Chhìn-sim ah, ū-kàu chhìn-sim." Yi hian-phōe khí-lâi, kha-chiah-phiaⁿ ǹg i chē leh.

--

85. 你是一个好查某 neh

過一睏, Shimamura 無頭無尾講一句:

"你是一个好姑娘 neh."

"Án-nóa 講? Tá 位好?"

"是好姑娘 ah."

"Án-ne oh? 討厭 neh. 你講啥 ah? 較正經 leh." Komako kā 面越開, ná 搖 Shimamura, ná tu̍h 幾句, tō 恬去.

閣來, 她又家治含喙 tih 笑.

"我無好 lah. 我會艱苦, 你 túiⁿ 好 lah. 我已經無衫通換 ah-lah. Múi 改來遮, 我總想欲換一軀新 ê 宴會 kimono, 攏穿了了 ah, 這軀是 ùi 朋友遐借來 ê. 是歹姑娘, 著無?"

Shimamura 無應話.

"這種姑娘, tá 位 tih 好?" Komako ê 聲小可 khê 喉:

"頭一改拄著你, 感覺你真討厭. 無人講話像你 hiah 失禮. 彼時真正討厭你."

Shimamura 干焦 tìm 頭.

"Ai-ah. Chit-lō 代誌我一直無講, 你知無? 到查某講出 chit-lō 代誌, 彼 tō 害 ah."

"無要緊."

"是 oh?" Komako ká-ná tih 越頭看家治, 久久恬一睏. 彼个查某性命 ê 溫暖傳到 Shimamura 遮來.

"你是一个好查某 neh."

"Án-nóa 好?"

"是好查某 lah."

"你是怪人!" Komako 夯肩頭閘面, 毋知 án-nóa, 她攑一支手骨, 講:

"彼是啥意思? 你講, 啥意思?"

Shimamura 干焦著驚看 Komako.

"你講. Tō 是 án-ne, 你才來遮. 你 tih 笑我. 果然你是 tih 笑我."

規面紅 kì-kì, 掠 Shimamura 金金看, Komako ê 肩頭忽然起顫, 面色反白, 目屎 kō-kō 輾.

"凊心 ah, 有夠凊心." 她掀被起來, 尻脊骿 ǹg 伊坐 leh.

--

85.

"You're a good girl."

"Why? Why am I good? What's good about me?"

"You're a good girl."

"Don't tease me. It's wrong of you." She looked aside, and she spoke in broken phrases, like little blows, as she rocked him back and forth.

She laughed softly to herself.

"I'm not good at all. It's not easy having you here. You'd best go home. Each time I come to see you I want to put on a new kimono, and now I have none left. This one is borrowed. So you see I'm not really good at all."

Shimamura did not answer.

"And what do you find good in me?" Her voice was a little husky. "The first day I met you I thought I had never seen anyone I disliked more. People just don't say the sort of things you said. I hated you."

Shimamura nodded.

"Oh? You understand then why I've not mentioned it before? When a woman has to say these things, she has gone as far as she can, you know."

"But it's all right."

"Is it?" They were silent for some moments. Komako seemed to be looking back on herself, and the awareness of a woman's being alive carne to Shimamura in her warmth.

"You're a good woman."

"How am I good?"

"A good woman."

"What an odd person." Her face was hidden from him, as though she were rubbing her jaw against an itching shoulder. Then suddenly, Shimamura had no idea why, she raised herself angrily to an elbow.

"A good woman--what do you mean by that? What do you mean?" 

He only stared at her.

"Admit it. That's why you came to see me. You were laughing at me. You were laughing at me after all."

She glared at him, scarlet with anger. Her shoulders were shaking. But the flush receded as quickly as it had come, and tears were falling over her blanched face.

"I hate you. How 1 hate you." She rolled out of bed and sat with her back to him.

--


No comments:

Post a Comment

Manlajo 台譯文學總目錄 (2021-07-20 止)

Manlajo Tâi-e̍k Bûn-ha̍k Chóng-bo̍k-lo̍k | 台譯文學總目錄 (2021-07-20 止) Chia ū chit kúi-nî lâi, góa ùi gōa-bûn hoan-e̍k chò Tâi-bûn ê bûn-ha̍k cho...