Friday, July 2, 2021

93. M̄-chai góa ū chhut-lâi sàng lí hoⁿh? | 毋知我有出來送你 hoⁿh?

93. M̄-chai góa ū chhut-lâi sàng lí hoⁿh?

Komako kā hia̍h-thâu tah tī thang-á po-lê, chiam-siaⁿ hoah:

"Khì tá-ūi? Eh, lí khì tá-ūi ah?"

"Án-ne hûi-hiám lah. M̄-thang o͘-pe̍h lâi." Shimamura sui-jiân tōa-siaⁿ kā ìn, he sī tiⁿ-bi̍t ê chò-sńg.

Komako phah khui chhia-mûi, thán-hoâiⁿ tó ji̍p-khì. M̄-koh, chit-sî chhia í-keng thêng lo̍h-lâi, lâi kàu soaⁿ-kha ah.

"Eh, lí khì tá-ūi lah?"

"Hmh, aah..."

"Tá-ūi?"

"He mā m̄-sī tó-ūi lah."

Komako kā saⁿ-á ki liú-la̍k chi̍t-ē, cha̍p-chiok gē-tòaⁿ ê phài-thâu, Shimamura hut-jiân kám-kak chiâⁿ sin-kî.

Ūn-choán-chhiú chē leh tiām-tiām bô tāng. Shimamura kám-kak, án-ne chē tī í-keng kiâⁿ kàu lō͘-bóe ê chhia-lāi, ū-kàu kî-koài, tō kóng:

"Lo̍h-chhia lah."

Komako kā chhiú ta̍ tī i kha-thâu-u téng-bīn ê chhiú, kóng:

"Ai-ah, chiah léng. Chin ê lah. Sī án-nóa lí bô chhōa góa khì?"

"Sī án-ne oh?"

"Lí kóng sáⁿ? Koài lâng!"

Komako thiòng-thiòng tih chhiò, peh chiūⁿ ū kiā chio̍h-thiap-á ê sió lō͘.

"Góa ū khòaⁿ-e lí chhut-khì. Tāi-khài sī nn̄g-tiám a̍h saⁿ-tiám hit-chūn."

"Hmh."

"Thiaⁿ tio̍h chhia siaⁿ, góa cháu chhut-lâi. Lí bô oa̍t-thâu khòaⁿ hoⁿh?"

"Eeh?"

"Oa̍t-thâu khòaⁿ. Lí ná ē bô oa̍t-thâu khòaⁿ?"

Shimamura sió-khóa tio̍h-kiaⁿ.

"Lí ah, lí m̄-chai, góa ū chhut-lâi sàng lí hoⁿh?"

--

93. 毋知我有出來送你 hoⁿh?

Komako kā 額頭貼 tī 窗仔玻璃, 尖聲喝:

"去 tá 位? Eh, 你去 tá 位 ah?"

"Án-ne 危險 lah. 毋通烏白來." Shimamura 雖然大聲 kā 應, 彼是甜蜜 ê 做耍.

Komako 拍開車 mûi, 坦橫倒入去. 毋過, 這時車已經停落來, 來到山跤 ah.

"Eh, 你去 tá 位 lah?"

"Hmh, aah..."

"Tá 位?"

"彼 mā 毋是 tá 位 lah."

Komako kā 衫仔裾扭搦一下, 十足藝旦 ê 派頭, Shimamura 忽然感覺誠新奇.

運轉手坐 leh 恬恬無動. Shimamura 感覺, án-ne 坐 tī 已經行到路尾 ê 車內, 有夠奇怪, tō 講:

"落車 lah."

Komako kā 手搭 tī 伊跤頭趺頂面 ê 手, 講:

"Ai-ah, chiah 冷. 真 ê lah. 是 án-nóa 你無 chhōa 我去?"

"是 án-ne oh?"

"你講啥? 怪人!"

Komako 暢暢 tih 笑, peh 上有崎石疊仔 ê 小路.

"我有看 e 你出去. 大概是兩點 a̍h 三點彼陣."

"Hmh."

"聽著車聲, 我走出來. 你無越頭看 hoⁿh?"

"Eeh?"

"越頭看. 你那會無越頭看?"

Shimamura 小可著驚.

"你 ah, 你毋知, 我有出來送你 hoⁿh?"

--

93.

She pressed her forehead to the window.

"Where have you been? Tell me where you've been," she called in a high voice.

"Don't be a fool. You'll get hurt," he shouted back, but they both knew it was only a gentle game.

She opened the door and fell inside the taxi. It had already stopped, however. They were at the foot of the path up the mountain.

"Where have you been?"

"Well. . . ."

"Where ? "

"Nowhere in particular."

He noticed with surprise that she had the geisha's way of arranging her skirts.

The driver waited silently. It was a bit odd,  Shimamura had to admit, for them to be sitting in a taxi that had gone as far as it could.

"Let's get out." 

Komako put her hand on his. 

"Cold. See how cold. Why didn't you take me with you?"

"You think 1 should have?"

"What a strange person." She laughed happily as she hurried up the stone steps. "I saw you leave. About two . . . a little before three?"

"That's right."

"I ran out when 1 heard the car. 1 ran out in front. And you didn't look around."

 "Look around?"

"You didn't. Why didn't you look around?"

Shimamura was a little surprised at this insistence.

"You didn't know 1 was seeing you off, did you?" 

--


No comments:

Post a Comment

Manlajo 台譯文學總目錄 (2021-07-20 止)

Manlajo Tâi-e̍k Bûn-ha̍k Chóng-bo̍k-lo̍k | 台譯文學總目錄 (2021-07-20 止) Chia ū chit kúi-nî lâi, góa ùi gōa-bûn hoan-e̍k chò Tâi-bûn ê bûn-ha̍k cho...